Profitez de cet article au format audio :
Bella Ciao ("Au revoir ma belle") est une chanson populaire italienne qui a été adoptée comme hymne de la résistance antifasciste. Elle a été utilisée par les partisans italiens pendant la guerre civile italienne entre 1943 et 1945 dans leur lutte contre la République sociale italienne fasciste et ses alliés allemands nazis. Bella Ciao est utilisé dans le monde entier comme un hymne antifasciste de liberté et de résistance.
La chanson a des origines bien plus anciennes, mais elle trouve son origine dans les difficultés rencontrées par les femmes "mondina", les ouvrières des rizières, à la fin du XIXe siècle, qui la chantaient pour protester contre les conditions de travail difficiles dans les rizières du nord de l'Italie.
Bella Ciao était à l'origine chanté sous le nom de Alla mattina appena alzata ("Le matin, à peine levée") par les travailleuses saisonnières des rizières, notamment dans la vallée du Pô en Italie, de la fin du XIXe siècle à la première moitié du XXe siècle, avec des paroles différentes. Le travail de la monda (désherbage) était très répandu dans le nord de l'Italie à cette époque. Ce travail consistait à enlever les mauvaises herbes qui poussaient dans les rizières et qui empêchaient la croissance saine des jeunes plants de riz.
Le travail de la monda était une tâche extrêmement fatigante, effectuée principalement par des femmes appelées mondinas (sarcleuses de riz), issues des classes sociales les plus pauvres. Les travailleuses passaient leurs journées de travail les pieds nus dans l'eau jusqu'aux genoux et le dos courbé pendant de nombreuses heures.
Les conditions de travail atroces, les longues heures de travail et les salaires très bas ont entraîné un mécontentement constant et ont conduit, parfois, à des mouvements de rébellion et à des émeutes dans les premières années du vingtième siècle. Les luttes contre les padroni superviseurs étaient d'autant plus difficiles qu'il y avait beaucoup de travailleurs clandestins prêts à faire des compromis sur les salaires déjà bas juste pour avoir du travail.
Outre Bella Ciao, les mondinas chantaient également Sciur padrun da li beli braghi bianchi ("Monsieur le patron aux beaux pantalons blancs") et Se otto ore vi sembran poche ("Si huit heures vous semblent peu").